top of page
Rechercher

Pan Becomes Human

C’est l’histoire de Pan - Dieu de la flûte à moitié bouc, moitié humain.


Les chèvres dorment paisiblement sur la montagne. Elles s’éveillent, et, transportées par la joie de vivre, commencent à danser. Lorsqu’elles se sont bien dépensées au soleil, elles retournent à leurs rêves tranquilles. Une parfaite harmonie


[Honegger: Danse de la Chevre]


Pan est comme ces chèvres- Il est libre et en harmonie avec la nature. Mais il est aussi comme nous, humains- Il veut créer, contrôler, collectionner.


Un jour, lorsque Pan se promène dans la forêt, il rencontre une nymphe des bois époustouflante. La plus belle créature qu’il n’ait jamais vue. Il l’admire de loin, fasciné par son lien profond avec la nature. Son coup de foudre le convainc à l’appeler, mais elle ne lui répond pas. 


Pan refuse le dicton “Quand on voit une belle rose, il ne faut pas la cueillir. De l’aimer c’est de la laisser pousser”. Pan est tenté par la cueillette de setter rose, en proie de son désir de la posséder. Il court après la nymphe.


La nymphe s’enfuit, et, pour ne pas être trouvée, se transforme en roseau. 


Ceci est l’histoire de la poursuite de Pan, qui cherche la nymphe éphémère, Syrinx.


[Debussy: Syrinx]


Pan, désespéré de se rapprocher de Syrinx, prend le roseau et en fait une flûte. Il demande à l’inventeur de la flûte, Ardalus, de l’inspirer pour la façonner la meilleure flûte au monde.


[Hovhanness: Meditation on Ardalus]


Sa tâche accomplie, Pan regarde l’objet de ses désirs. Il joue son premier morceau dans lequel il verse son âme amoureuse et douloureuse.


[Clarke: Beverley]


Il sent que le son de cette flûte l’a rapprochée de Syrinx! Excité par son nouvel instrument, il part en quête de la beauté. Peut-être qu’un jour il trouvera quelque chose d’aussi beau qu’elle. 


[Beeftink: Wings]


Après une éternité de recherche, Pan découvre une plaine miraculeuse. Un jour clair dans une prairie avec des fleurs sauvages à perte de vue. Les rayons de soleil dorent chaque détail. Est-ce que cette prairie pourrait-être plus belle que son souvenir de Syrinx? Peut-être.


“Peut-être”, pensa t-il, “que je peux ajouter un je ne sais quoi pour améliorer ce paysage.” 


Il y a tant de potentiel. Bientôt, son esprit se troubla d’idées – un petit chalet, non – un château, non, des gratte-ciel!


Son rêve de beauté se saisit de sa pensée, le laissant aveugle à la beauté qui le regarde dans les yeux.

 

[Crawford: Peeck at the Kil]


Humains que nous sommes, nous aimons créer des choses pour les contrôler et les collectionner. Mais afin de créer, contrôler et collectionner, il faut aussi détruire. En échange de nos trains, nos avions, nos palais et nos gratte-ciel, nous avons renoncé à la nostalgie du passé.


Ainsi, Pan, ayant succombé à son désir de collectionner, vit maintenant dans un monde de trains, d’avions, de palais et de gratte-ciel – un monde où il a renoncé à l'harmonie pour le bruit.



[Clarke: The Great Train Race]


Au milieu de tout ce bruit, Pan joue de sa flûte, essayant désespérément de retrouver la part de lui-même que Syrinx avait interpellée. Il perce le vacarme pour jouer son dernier morceau mais il est englouti par le bruit. Il perd ses jambes de chèvre et devient complètement humain.


[Huang: Stand clear of the closing doors please]



 

Credits


Performed by Serena Huang

Fashion Design by Rodrigo Barros

Story by Serena Huang & Rodrigo Barros

French translation by John Minh





 
 
 

Comments


Join my mailing list!

Thanks for subscribing!

© 2022 par Serena Huang

bottom of page